杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 120003|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ i+ r+ A' U: j$ v
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
- [4 U2 E5 a  e 1 ?9 b! }* k4 Q3 ?
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。5 `7 u8 O- \& g& x9 u  H
5 {7 I' E3 F) |' y$ ~1 p
遗憾,我给不了任何回答。  t/ L9 ?4 s$ d5 w- T

+ o8 a- B" V% Q" {更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
# y6 _8 a0 b9 k' ?9 V. D0 _! V
0 G' X" A+ W/ P+ E' Y抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。! _7 r* A& Q. e0 S
$ M- R: K0 }( y: y% Z
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。6 s! {2 n) `" [. f& H# K% b

- D8 c8 N$ L, o( v  \后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
4 s0 w2 f6 _5 ^; L3 C' n
1 n- b3 R3 M  w  h马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。" s1 o7 t/ P; r

8 K8 W3 W: R% D) w- [5 {+ G5 S& P如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
9 X& v. U% S0 A9 c7 G, d( g 8 _' a) O9 P2 Q3 C
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
& T. k' p# y0 x/ L/ y 9 ?% |+ E& w( ~4 c; H& ?3 `2 \
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
# w, Q6 n7 m% s; |" k) p
$ K; r+ Q+ M3 m, b4 ~中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
& r+ e1 M% M, Z4 Y; F7 K+ l/ G
) D( C7 @  c  f$ \9 H+ Y骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。: v) s& Z% ]* G/ m. q( ^4 {* O& `

) E$ ^# ]* C2 J( t9 U+ _$ j( B5 x还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
, M) c: G& ~  H4 n& F9 b
; w& V# C: K! Q4 J9 |警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
6 y9 X+ B' K5 s- w! |! j: Z , W) l" A4 K2 e9 i, `: F2 i/ p( M
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”: p% K& a3 p; b) }/ f/ I
1 Q& z1 \9 A+ Y0 P; I1 J
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。9 N2 A; Y  p$ E8 }' w% z

9 @) \7 I1 B) P渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 B4 ]! X1 w, B3 J

8 ?% ^  b! ]9 _- f* p- W不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
* S% F: A* C3 L! f% [: W  Z9 a
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: O# j+ o( g% `0 I

8 K8 e( i. @3 L/ B0 Y: k不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-9 06:43 , Processed in 0.049743 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表