|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ @5 b. o/ Q: N3 m* A T
! r" M$ o: B; |: u! V4 ^! L8 ?- ~, u' N7 R% y; l; p- G U7 W- ?
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 ?9 S- L# ^9 B5 P% U
. |# s; a- z7 q0 {5 g: l1 `ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* m9 o- G, X& o0 J5 s) N! aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . [3 e; a7 x0 M# ^
We're this close together, just this bit close together,
) Y* g% y5 n8 U& J" G: ]( i( `8 l; i$ v3 M, @: o4 t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) O& Y: `4 z# o3 }- M% v$ ^) g
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai h6 f+ I1 B/ u2 ] |9 \
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( r! [: a- A/ M& x/ \. a2 l' k2 Q0 G2 X! j, K
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + J% h1 @/ c. C m& H
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " K2 b! a; j3 z3 Z1 q1 L
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 ] X2 x+ Z ^; I- h
& Z# p2 E) g; U5 s5 _2 D2 h5 Q3 K* xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * f2 X9 y3 B8 y$ x( q6 F# B
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ ]- e/ Q2 g+ R: M [! h
Don't know why, and I never understand that., D6 r5 a8 f! @0 \ y# e* _9 @
7 L8 B7 @& j" W' ~% G" f4 A7 l: h) ]! X) d
, P6 ~: @# H. {
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % B" M ]8 H4 m/ j& a
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, }" G4 u# v( I9 SJust only a inch, but it seems so far., ~8 k( Z- o# n6 x H2 } d; S0 |
, l% a( `6 @/ m! C; W1 r& Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 K* j/ w* B! r' V8 Y3 o2 R9 r8 T& Q4 Y0 cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % R1 g! t! r7 i! b7 \: R
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# u5 E% l2 z9 k* L# Y
8 v: [* o- [1 l, O( f( g" kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 k' ~. Z' | a
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ) m+ |! c8 u8 P+ }- @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! F9 \1 {5 ? }! d9 r. t: p$ x. j9 R. q: Q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 C( s% v7 {9 d6 L" v+ `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ S7 v7 ?' J5 K5 cHowever close to you, it's like without you.
% X) O3 b3 z7 z; ^. W0 \0 z3 [ t8 b1 b7 V6 h9 |3 _
: u. ^4 n8 @5 p3 e/ i6 [( C e+ @3 z6 q0 Z$ A z+ L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ f' \1 e2 ?0 a, I, a1 V. V: b A3 Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * f* H! t0 Q9 s/ N4 r/ }7 W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 x6 ]$ t& ?$ [% e" [
% n* ^4 B: k$ j. T
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . I$ _+ i# i! F% g3 f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) ~" A+ h6 D$ W7 \- x% ^! oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; ?* n$ F+ v% k, O) O( Q3 l
1 ?- b$ W3 M/ F- e/ ]4 H3 Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , U$ w& F" D+ }8 S. z. j. |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / n* F) H3 V- n4 f6 J" z/ ~5 ?
You wanted to revenge, and to torture me till death, # Y+ I0 U/ C; I* G- }
2 V- Y+ {1 W; p; ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: ~3 G9 g; b* b5 Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / R% ~; B% K4 u0 K* S$ e; V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' y/ v+ H0 c' X5 ~: c) b& c$ @- `9 }
# ?/ B* `! g; ~: j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' _; H7 O: @' X. U- z4 Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + e$ f3 d, D6 H. v: f$ c/ Z' j
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# S w7 @/ ~. n& e9 B" M: B
- l% \; x& ^5 v) \+ m
Q( i9 e9 |% ~0 Y; M" t9 g4 J/ ~7 O) Y& t3 o3 q( d# s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 Y' m# H$ ]# F W7 G7 p
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; T- ?0 t9 u* F* ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 J3 z6 R! ]) Z" L/ T- n+ E& Z4 R/ L. z9 v* g6 ]$ S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 m5 K" y" {8 p- K2 Z* J
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 ?) {3 c( Y9 r3 DIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ R0 {3 V* Z; Z
4 b8 V' a A* K% Xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . }, |# n5 q+ Q* f% z4 s
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * P& |7 \; Y7 @* H
I only ask to have you to be like the same person as before.
& k) {* g) n, Z. L) Q4 o; W3 x; t" S" D6 [2 f# u. i
4 ^8 C. ~) b& F( g g! K2 ]1 m2 }
) ]6 x+ Q0 O: u* Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 x% P! L# E" B0 q9 iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 X6 D. s: j( i8 o& b
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: H0 _, p# I" T0 Y$ K
5 G6 e9 T0 R% h( {+ R3 ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 g. M' t4 [! N- Q/ Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , Q+ @* z/ ]% S8 ?8 d i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 M9 Q7 G6 ^3 g9 x$ Z' a
3 I# z, U8 k8 A% J! s# zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % c$ C t! f2 @! h3 N G2 k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 \1 n, r( Q7 {
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 C# ~6 B8 ~7 K# t( \
* |# w1 k: q+ N0 k- ]7 Q- i" c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ w; ?' ], ]; P7 schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 N {% l- G# y0 Z- `& E' T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 ]: L4 g6 m+ n. j) E7 @8 R
" g& ~- h) R& D. @" V) Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 _) J$ Z: N( C- g# s; i+ M5 P- B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * s0 P) J) ?$ I' L3 c
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. \3 i. a( x) l7 K9 c) A
7 k+ K$ `* X) z$ I$ t ]+ l0 Qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 o7 \7 p% N/ o
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 a9 [7 a+ O4 c8 l: H$ L* B# HThat you don't love me in one word would suffice... |
|