|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# a) I' j& W5 k {
( i+ b$ F* [4 G# P' g; s, t
+ L' I+ M$ ~) g1 x5 W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# Q/ e2 c/ {4 k! o( y& X* x) I; J( k
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # V. @9 E0 g* }/ e. n C' K' A6 C
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 F4 o4 D- O. \: X
We're this close together, just this bit close together,
9 e _8 h7 q" o$ \3 u* X' ]$ F7 g/ j
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( k! Y% e) d4 R8 W; Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % Y# h* o5 s$ D/ t1 C
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; x! l8 t! j# A4 A) F& Q3 t8 H& M9 h, g0 o( m
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 P' R! p& V2 A$ k2 N6 [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' C& k# ]3 E% [. g; y. ~: [However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 M& }; }3 a# G' c ?
/ d+ d, u, a, [7 Cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 e1 j4 ^# d4 U: a4 `1 B/ f- X1 qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 O9 j' n6 l- i1 g3 N5 oDon't know why, and I never understand that./ y" d, p+ X) I. |7 K
& {% j5 p+ A U9 ] G |* C Q
4 y) z" {; h+ Q8 a! H/ t
& y, ^0 f. p8 n8 W. r$ ]
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; W( l& G) Q ]$ k* j* Z) ~6 Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( Z4 M; _2 f9 w; e5 yJust only a inch, but it seems so far.# }/ ?& G0 Z3 V9 ]4 V& e
' p6 X0 P3 w7 }# Z6 K* Gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & a: v8 n; \- e2 T! {
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / X+ z( [# r6 r
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 U/ L2 Q& j( D" q6 M x' V( s! N
. t$ i- z* ?+ J+ F4 gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' R, a/ u* q4 y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( F, W$ a( N/ V% e6 W M. R5 {Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 w* W2 Q, S K+ n& a9 Q6 {" T
h5 N1 U/ A# o d. _6 W( S! [+ ^
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) n: A0 x+ y& }5 zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- U2 k! ^6 c0 @However close to you, it's like without you.
5 e1 I$ x9 }( `3 Y, l0 ~+ q9 h3 C1 @: @3 V% ?/ k! ]
7 ?1 r2 V7 P' ]" ^0 P7 r
5 b! y. h. A7 [4 e9 I2 p6 T+ z/ t" \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ M: U T) `0 D& H) lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa T! M5 o9 M% t# N! {; `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 B! S' W$ i: ^ E3 G; e8 {
5 L6 M' r9 D% E; e+ O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + k4 C* Q, e$ F* j- t z; E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 G0 ]* b1 h& E1 }9 h0 ~6 U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 a, R! x3 s* m, b* h' N
1 [- Q3 [. T( }2 ^/ x) K3 Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 ?7 H5 z- v7 qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # d3 O7 @$ E" g! ]% Z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ }% O* p* t* K' ?* x ~
/ g, M& b8 R5 @6 p) qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: H3 d2 O5 ~1 B& N tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' L; _& Z! C( h1 Z- ` l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) L$ D) T3 k( ?1 J
0 R" |" Z. N. c2 ]" \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 _9 r& C3 U/ Y. v; V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! Z0 y# J6 J b$ m- b* l4 X" VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 o( H3 X2 e4 x* Z; g* I
% C$ U% t4 O3 T4 E$ a ]& J2 M( V+ M! S2 S. s" t9 t o, d* ^
; j _$ c/ B) Cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 z; E2 t) G/ {6 P( `6 p$ wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 B* p8 B @6 C% ^ q& w
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 g t$ c" S, W6 e$ J/ n: R& Z4 l* ?8 g, L/ ^: i& n: Q4 a
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 C4 x# R! p* \$ d: Bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 j) e. ]& Z( X* j# D3 l! a# ^* U7 i- |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( x n' |6 P0 D x
2 z9 K! k: K- y8 n" F' G8 ?; \
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. R$ W3 h& l+ g0 mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # H. y0 v/ w1 S1 ?1 R) R; [3 X
I only ask to have you to be like the same person as before.
, ^' t# @6 |5 S; _' L7 Y7 u: O
- U" Z; C4 `( H& n' x5 z- `* S; S6 W8 S" J0 w" X. z# V' z3 T
) Y8 U8 A+ G$ X: A0 S9 n2 n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( @( S' q9 a* R9 A* S e4 U wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; K- w0 a$ R; ~+ F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 n" M {6 V5 K
3 d& M: _# n8 ~* F6 yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 u' S8 R: \6 y* I2 |, H. F- hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" I1 a# E# `0 u. E' NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 s9 H. M; b( v0 |$ J6 y9 x
7 k. B. Z! a v# L7 I5 Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , w8 g5 w( T+ q& n" R o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 u% i M3 a- r5 E/ H
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 a7 O: ?" o- {* B" t' K. y
/ A' b# i! F0 B, aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 p. E' G8 C" ^; B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, y6 y" L. e9 p1 E7 n! m. EI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 U f, d3 `8 X( @
) C3 g. N6 N1 Y9 G% r% ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 U' j% t% m4 k6 i" zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán + G8 ], e0 ?5 i1 w8 x9 O% q" m: s( O
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# S3 C/ B3 T( j; T
7 z/ S( a( o/ y% G' M5 hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , l! T1 N% g6 J: r) M! N
ter mâi rák kam dieow gôr por … : s" I5 ~% T% d, c
That you don't love me in one word would suffice... |
|