|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。% J, L( {: F# }" ^
6 d+ w; n! w# Z! L! ^6 t6 s! @) MA
- p- v) z6 ?9 O8 e7 vAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
# f3 W5 ~9 m# ^0 o- D: V" ~9 hAhan gen 晚餐 ' m5 d& d* F$ q4 E
B
' |3 S3 x- G5 q) x7 IBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ) s* a( I& {' ?' k- c% G
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 . o! g" |' A; }
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 e! ]: A/ v" N9 e
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 4 x$ j- q* K$ y
Bor bia tord 春卷
& }. ]$ m1 l/ C2 NF
) t9 Q* }) f$ nFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
; c' p" }) J4 |1 Z# W- c/ E3 gG 1 ]- K5 F: J) @% O
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
/ Q( F8 B" u. a/ Z9 W D1 T' aGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
3 g3 ~0 M- ?9 D. f8 k6 X2 IGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
6 c' D# G. Y; \/ @9 x& T4 ~Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 2 V3 g' z0 D6 \+ @, N% r! N z
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 . d1 M" u+ \7 F- B3 q( _5 X
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
0 E. \* z" f9 e: \7 ~% x* KGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 $ B& Y. H) g q- }9 P; f
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 6 J+ c* x4 z2 j" f0 n
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
7 c, B5 ^! V0 u8 _H 0 a, g8 f5 E; ^9 ]+ P
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
8 D. l. h0 e" ?K
6 e- ]) t _0 c2 J2 y. r* SKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 : `7 J$ z2 c6 z& v7 M v* ]; i4 y
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
* r0 ]6 o8 T. t4 ]7 A! P6 wKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
K' e9 C. B; d; {$ n2 i& A2 D1 P* pKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 4 Z0 ], \" E% f6 T9 Y' F+ f
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 , Z! s4 M0 R% G, W; S5 d F
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
3 ?! K. h: m/ M# lKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 / M; z! I+ o1 Q2 q2 m% ]& z4 I2 J
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
6 o* c4 J" i5 K0 Q4 R$ E( ZKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
$ c) o. ?; @- v1 A! {/ O, }3 tKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
& u5 J _: g5 y; EKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
) }' {+ H! B: B: B. i# l4 e; ?Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
& H: z7 ?, M! _, j1 `2 D. S% _, g, CKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
7 f3 H0 F: o& y# c* _L
" S; Y' a3 W: N$ S! ^* GLao 烈酒 Lin ji 荔枝
2 Z ^- B4 F$ N8 g$ x3 Y' bM 7 P+ w' r) r. m+ e6 `
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 0 m5 [* g7 m3 n$ F4 \
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
; G- o; W. z4 OMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 & ^5 B2 |/ |, i% H7 d: i; x$ ?
Manao 柠檬 Man farang 土豆
, N, X1 E D0 ^+ J% B* FMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ' l, x0 ]+ n9 ^
Maprao 椰子 Med mamuang4 P' v/ A$ t+ n5 J$ s9 v
himmapan 贾如树坚果 + m; a, |, [7 e* n* s' K3 R9 O
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 - o; ?- s! C) k" L: t, k( P
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
8 x$ \! I1 H' ^. |9 iMo satah 猪柳 $ q. D3 k( l; n. b8 O( t$ L
N I# M. U$ ~0 M0 J, t
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
( p {" i; }- M0 x8 r7 k% vNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ' z3 V+ j- J' s1 _) t% i
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
4 S/ w! Z' n h- LNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 * c5 G) i2 E$ l
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 8 @1 B+ w1 G6 F
Nuah 牛肉
& M2 i; p+ }* b/ N0 s4 ?P & R8 B% T5 `7 x: P9 h
Pad phet mo sei V+ w+ S! f; }% P7 [# E
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
/ c( Z, A9 X# L' k* Z xjao 牛肉拌绿豆
6 y; O* P7 ~0 E, O+ MPak 蔬菜 Ped 鸭肉
# Y8 m5 ?! O: ^' bPhal thai 炒面 Plah 鱼
/ u7 ]/ o' }* r+ V6 LPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
0 x9 l- {7 `/ XPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 . h# \) i6 u4 o' M D6 {, k
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
2 z6 e: S) K. r NPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
5 T* i4 g" ?$ o1 T6 E2 q2 ^Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
5 m; ^6 h/ j, A$ r9 ?* `2 rR 6 o! U. E' X! I2 k6 x0 F
R Raprathan 吃 Roohn 烫
# E g" w/ U3 Y. C GS
3 t/ J' K- Z$ M3 S- ?' hSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
* S# X1 i# O" m# w# [" r/ p7 ~Sie juh 酱油 Som 橙子
( v- `( N5 y, x# V- ? P. o2 jT v# \: w+ E8 E: L) Q
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
& n1 \" l5 @' y, R0 C8 \9 S6 v9 CTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 - E+ z( a I! b9 |5 A% \
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
( N+ S3 k6 q8 D7 u7 K9 A7 ?5 BTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
; Z- R6 v/ J% a' \6 NTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
3 O! e- j7 v. u& b. x) tTord 烤 Tschah 茶 6 Q% S6 J- [2 U$ G1 c# J8 ~% C/ B
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
! u9 x8 B {, E- J) e- M/ bTuna 金枪鱼
# i* e3 |* B2 VY
' z/ I+ ^7 l4 ^$ T3 OYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 3 U- K$ Z* R- M% C
Yen 冷/冰 |
|