|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。2 F- G( e k* |1 o
" v/ F5 D F( cA
/ R9 ]; k% J6 m, RAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
8 H% C4 S$ N' E+ w+ z' HAhan gen 晚餐
+ C$ [4 @3 `3 S' U. F7 k1 bB $ p' ~" L/ r7 Z$ V4 j, o
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 @8 \- K L: _1 J1 ^- k9 B- m7 m
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
9 `, \4 K9 g& [' U. d5 SBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
; J. n2 W% i5 _+ p+ HBia 啤酒 Bo(h) 煮
* S9 S4 Q# m" I! N' n g8 T8 GBor bia tord 春卷 9 E, J" I' ?+ U9 n m% Z
F 9 u* H/ v0 L+ D: G4 Q, Y( |8 D
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
5 ^; N2 z8 K# }, y% rG
+ Y$ C- Y& l: sGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
" W( p& t: }* r8 DGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 }7 \ i2 U6 Y
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
) |; |$ x* N- |- ~/ t* z- K/ IGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
% u$ Y: O3 p8 a$ D: t1 YGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
2 R. i% G4 l3 _3 o3 u* Z" SGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 % p) H! g! u& n5 \8 M
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
1 [* W) G! h* b: n" OGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
: H# k$ L3 t( ~: U) Q( cGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 + x3 y+ |- B- s. l* J: z
H 0 d4 }, a- e5 T
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
5 J& V! q, t' s. \) j# I3 ]K
+ P$ @7 N$ J4 k* KKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
: ^1 Z" @. { |1 o0 C+ w) Y. p0 O, Y7 DKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
7 S) u, o) d0 V9 Y# VKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 9 F- G/ Z; V: G8 n
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
& G4 Z: { `8 w4 B4 c4 XKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 5 V* |; E, [- `- w' Z
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
) D8 g0 \2 |& I' {' @0 j% z! c- bKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
3 F5 r; d+ ~' DKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ( l, x/ z' M7 N, d2 A) \
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 4 d2 ]8 K% @4 ]* |3 P# c: o
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 . U" v. O+ j$ R: Y3 f. m
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 4 K. L1 y' t) P: X2 _6 o
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
$ h; M; q- {5 I, ~* R0 QKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ! v9 s% t4 E. C
L
6 A" p+ @% y/ i/ H) iLao 烈酒 Lin ji 荔枝 8 h( r" q* {2 u) D3 f: H, E
M 6 Y. b% p1 w4 m, Q
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
; H0 K/ i% o3 O* Y7 ]Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 : L( B; l+ |3 H, {* Z/ \! |: I/ |
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
5 f( M5 M* u. y: w" D4 Q$ x" k4 lManao 柠檬 Man farang 土豆 / g' s; n% K' r) `* a& e
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
' ?3 y7 J7 y/ a* D: uMaprao 椰子 Med mamuang) v( N0 x+ M8 O o5 C3 _1 d
himmapan 贾如树坚果
& m- Z- k3 J9 OMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 , T$ g' `' e X7 c9 W9 [6 W' A
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
8 k" W5 u! H3 w' l+ F3 L- h! vMo satah 猪柳 0 ?; c4 ]2 i: n9 p* {3 w$ a
N * s8 f: U' Z4 q3 t. y
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ; [7 s; O' J$ Z& S% J
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 7 b9 i, t+ \) _. t G: ?
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
8 M& S2 X% n5 C4 m& D" N! k8 _* HNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
; u# g# P5 `. z$ {Nam som 橙汁 Normai 竹笋 2 S5 `' d1 ?* B' X
Nuah 牛肉 ( I6 C' q7 B2 ]" e
P & m% f6 V! [* J9 s4 d, f
Pad phet mo sei1 S" S8 D1 z7 `* U
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
1 _- x$ V- P( D2 ~# i0 ]! tjao 牛肉拌绿豆 / d6 `6 B1 {3 Y v, [ }
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 # S1 S; K8 ~, `- d2 a
Phal thai 炒面 Plah 鱼 / R1 O# x3 d& A3 d; c9 l' X6 ~' H
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 5 q4 O1 [9 c' p
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
# o0 l7 H/ {% M8 D0 H4 d# [Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 5 F# I: X/ W4 @1 P4 z& s
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
/ c# _& v4 m. _' }% Y" R" `Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
/ S0 R/ j' J0 }: \" H n% s0 G) |R
8 Q Z7 Q% H6 NR Raprathan 吃 Roohn 烫 / F( `$ e! b. k1 D0 Y! P& |
S " C" z" x% [+ j8 L# Z8 J) P
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
7 }) g2 u0 m4 HSie juh 酱油 Som 橙子 & d* z- F% i$ X# K2 t$ L
T
9 |1 ]( z3 l- n% p1 hTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 R+ a# C9 f# g( M I
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
' ]% t9 g' j3 ?4 {1 e* ~3 MToa ngog 笋豆 Tom 熟食
# C; q5 e( X, V7 C$ }Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
. ]8 }& @# U7 z& r- P' V6 q2 MTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
; Y* n5 x+ R2 K/ l) mTord 烤 Tschah 茶 , o% J# G. h7 x$ A
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
9 N. q! M5 l! y2 `! p9 GTuna 金枪鱼
) J j: N0 ?8 [/ c" _1 GY 5 `. Z' S2 I! J/ v0 S3 ?( u: U
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 * |' t/ [" [! E2 {& X8 w7 V% C( |: O
Yen 冷/冰 |
|