|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( k6 ?1 P% b9 x" E
9 Z0 {6 n2 S8 K+ _7 G! Q
0 t7 V, C0 \; s
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; P& p7 }. ?, d6 v
6 G8 _ v7 R9 J' t
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 u( u6 M! g! `1 Z" nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " w8 A2 y* o; C4 Q. o+ R
We're this close together, just this bit close together,
: H" S% I$ F+ n* v9 K4 v$ u
. [/ C; T% S. t- Q) J4 p3 gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + d) Y: M5 b$ K% J" E/ Z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 r/ q# o$ ]# k4 j2 nBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 ]9 G* I; D9 z
3 K/ H. U4 n+ U& Q4 {7 \9 z% nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * D T5 O& h1 V2 v" p4 \
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* Q1 M& w( a% QHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : F% L% ]# B+ R7 L4 H% p, q( n& f: B
K' O- }6 O( q4 Bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# S5 A; I4 `- \$ N8 S4 _; Hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / ^* i- s6 _2 G6 s4 m, R
Don't know why, and I never understand that.4 e1 d! Y' C0 W1 s
( W: Z. ?' u/ A+ H3 w+ g# b
( q: l& P9 v# y# m$ z7 O- ^, f0 Q' l7 E9 ], y, h
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' g2 o3 i2 t! {kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . j( t$ e6 ?' M% F* \2 X
Just only a inch, but it seems so far.
8 H( i6 M# {$ E7 E4 |/ J# X# _5 s8 u' _! i4 Q! ^) v% n
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- r8 g7 d! w6 t1 l8 k9 Cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# A/ }& g. h& X A6 P- HHere besides you, I still feel that I'm without anyone.. h. ~: _" R* m0 R
, [& ]" o; w; `8 C. S* P9 pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 D$ u b8 h: L' m0 ~% o& Q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + W7 \) C% r0 s k/ S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 m! Q7 C2 Z7 H7 D( ~0 Y5 O. B; x( O7 ?" c" Y$ @' D
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, h; S% y u1 r. e+ X6 O- R% hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 p) I: o* k6 B' ]+ rHowever close to you, it's like without you.
: o3 C) I9 R! ]) `: L- y3 f- H, {* Z: h, S+ ?/ _' d
. h8 _6 j/ J" W7 E, I: {" `' Y; i6 J% y1 q1 v. \& P0 k. e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " x U9 ^2 g8 S0 @- i& O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 t H, i# `8 ?0 S& b$ {2 q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 w0 p' E, {% F7 F$ n' \' ]: F) ~+ J1 f# V- G5 X1 D: z( S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : U) R7 Q' K1 q$ g; I' a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) i& O: B, O8 x$ ~2 ?7 m/ _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& N: K7 j+ n1 x. `# N- H6 x% P$ |# d/ W9 a3 S+ V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; ?9 p# l0 G) _7 R4 B: `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& Y+ [5 \1 e/ aYou wanted to revenge, and to torture me till death, , W7 |! s) B O' A+ U$ y
. L2 d8 r P G) M2 y% |: ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ {. ^3 U5 g! U b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por O* n! D0 ~6 H* O( m/ i7 D1 w) S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 r( b" O! v5 U4 |( z+ y7 ^! O: L! d- {: Z' I, @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 w* S$ {9 D: r- z6 b% j+ c: hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # ]! @8 W- b7 w: L& X
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 p! |# t2 L, }; {8 C% E8 ^- i& ~- Y' a: x* I" U4 C
0 O! {* G7 a6 ]2 J+ s% J0 d6 _7 ]5 a7 Y
1 E' h& A3 D; D; K( D0 c
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& I) g! }9 ~/ {à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 |1 U8 o9 s# Y1 V2 Y6 S* DMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! U) w$ O8 r9 `
- I! z5 `. ^; j- P. gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 v7 H- T3 s8 O+ i0 vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - ~, X* l; Y6 g! ?/ r# l' A
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 k- r( @ l0 E: e/ C, p& I
1 p# f, u5 D% b' H2 q* X% gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & _1 q7 U9 }! q( c2 @
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ H" t+ K' W, m
I only ask to have you to be like the same person as before.
% X+ `! j, O3 K. F0 M4 R }. t, O2 q: a% M/ o
. f# A. ?4 s: `+ W
' x# y2 b6 R. n- pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& G* g2 h, p! O4 w$ ^+ \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( i6 C4 N% U9 B3 S% B& wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 _0 k, ^8 }$ O
2 i4 j0 L7 t; r. Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 _0 w( m- D, w c1 J$ nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: |9 r3 |2 C& {' `2 b4 \. kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 I) O' h& l* b: V
* ~1 s1 Y5 }" G! \% Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' }! Z, r g6 m |4 z9 p ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! S7 D4 T( F, J2 `& }7 @- K
You wanted to revenge, and to torture me till death, % \# M% w5 `8 G0 @
8 p' ?( ]9 r# U4 m0 i U: Q2 j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 N4 { a0 s$ L$ Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! g) x9 _6 o4 Z6 m5 p P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., C# l6 V* G+ F! x
+ P7 d. b `4 X/ e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ~* `+ H. [9 f* g2 {0 E$ ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , Z* g, x/ ^. f q: k- l; b
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 m5 f% h: s% g* I
: t& n4 M6 t) Q k) m6 h; f @เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … m U) Z: k/ K0 s
ter mâi rák kam dieow gôr por … : B- x" u! P/ h7 ?9 |- H8 _! s
That you don't love me in one word would suffice... |
|