|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 j4 W1 e: s1 G5 s# s& U/ |+ }) j
% ^6 p0 p; U- \! z% _
) v# m i: n& i1 p/ e' I4 F英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 Q' ~% Z( _. P& I* F2 L8 z0 w9 r
8 K* T4 L6 W8 l8 i. hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - U) @" t2 ~; b2 R
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- P* B8 h) P( Z: u) e; {1 K. {We're this close together, just this bit close together, 7 D K: y. Z8 E9 @7 [9 C. U+ g
: m5 @$ F& \# w2 f4 U( c: c6 f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ F& c2 n2 d6 l% Pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 _- {4 x2 |: x1 r5 |- VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 k( P0 O$ {/ U: [' j
0 e/ h5 G$ u, p, S' q4 Q2 Xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# J [# N) R7 z4 x$ pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " J/ r. r5 A, I( a4 t/ ^2 ?: Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' y( J. Z' Z2 A& {' w
7 a# k6 E, X, h4 u. G) E
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - F( R, f. _: u% R% d
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai * q+ M7 G* }- ?* H* i: q' M2 M
Don't know why, and I never understand that.0 u& n3 P: t4 ~" S0 }! o
/ ^+ {: A; K% V- _8 `) Q( n1 N
' O2 [$ B+ A0 M
; N. R2 z; \, _
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 Z2 G0 d9 x5 i2 f# C' ~
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* N; C8 H1 i2 Z4 ], XJust only a inch, but it seems so far.3 V1 D! h0 J& j5 _- Q: {
2 y; Q# }2 L$ d! R
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 N5 o4 Z( R. Zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 p5 P, J; f6 a$ Z' |9 vHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# s7 [' g$ V; g1 z9 U7 q& T
+ ~. v3 T. p) {" a1 \# f$ U5 cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / j0 E ~. H" z8 z# s% s$ k7 n. c1 c
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * ?+ r# y+ b( A t2 R
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 O' Q* g( y7 L4 Q' g, F8 s
# [; R y ~6 J( X. `) ]/ e
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# m& ^% ?$ x2 \' C1 pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
E0 x: ^" \4 g9 t0 uHowever close to you, it's like without you.4 i; k7 k, o8 k, F* D
$ y6 u* [6 }6 d8 y7 d; C1 }6 A
7 @$ D: e2 I* n5 K o* T6 [) ?5 X2 w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 h9 Z' m9 T+ xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 Z3 Z8 a' E) E# ~. c4 {; r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 p% ]8 S* T0 e# p8 ]" H! E
( Q C+ s- W( u/ @- w0 B( v9 v; Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , c0 h3 Y+ }$ U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * M2 C& V) \, [8 E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( R" b1 [9 z6 c2 E# W# G" G
- A0 ^# y0 W* ?* kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ K( j7 t6 _4 r1 t6 g$ H- odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) a1 o( x d, ?. M: w" j% IYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 ~( C' D) T6 W+ c& ]! M' Z; S [
4 }9 s1 V7 I9 c& oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) c/ J! S6 d$ o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ I# q1 _. z& g7 i, S7 r/ x8 H. BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! u. V& l1 ?9 W# S( o5 g' c" C8 `
+ [# ^! Z6 Z7 M, U$ mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 n( }/ F1 c' I8 _4 Q" Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' t9 g" |0 H. x
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) L7 ]5 T- V( _/ q8 C1 O6 d5 \
. A+ Y1 c( Y2 o5 @8 o) S* C
$ W; l+ d [0 v3 [9 d4 ^& F' \
9 }8 v: }( G6 c4 j; |0 _" E0 Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + r6 b% n) o2 |' e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 _2 \, i8 O) K
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 q+ e- h, k1 H" C4 B- [* d( r9 P
# s% I0 t* r) |% b/ O
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 }% `2 X3 W' w/ {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
J" h$ t: i- b+ J$ k; AIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 v" i1 E' E: |2 A: W+ O0 e
$ ^# V6 h% H# c* _& e& p Yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 Q4 P7 h8 L0 Y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' \) r" K! J: y' Y. L9 F; M. @- h
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 K2 n8 N' P5 {2 W8 D
. ]1 R5 r! \7 a( M$ J
$ G- I% Q+ q4 Y( W9 ^4 W( K* C) M8 P" D( S1 n" O. Z2 p$ f& w5 I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' o& A2 M6 D. K4 r1 Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 _6 z N$ ?2 D/ K& D0 _7 D2 X" X; _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. _3 @! |5 l7 ^) r1 D9 `& E9 B1 f: g
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 z9 H2 J8 _5 P8 a+ E2 H, x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 O- q: r) X1 i" \; `; `2 x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" S" }6 @* @! n; X. E
- i1 }; N5 `1 O3 Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 }, d" Q- m, b$ M& L3 ~6 m5 d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 y& X; o' g3 P2 L, l
You wanted to revenge, and to torture me till death, * m2 `0 h, z4 o' W2 [
1 w) c/ e: ]) P9 H, R$ A3 i. C. aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ y. P' h$ {# K0 B0 f8 w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ m/ L: E/ ?5 N, R9 KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
w2 \, t) e, V# x; J' a; }3 i# Y1 [ |+ Z: I' z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( e( B3 }6 N* S# E7 J8 E& pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 v2 I# U) @% m' ~0 h/ C) n, X5 {Tell me frankly, that you don't love me in just one word,$ Z: v9 w0 L2 ?! V( t' Q
7 C3 d" M8 y3 V% Oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & ~, K7 i! e8 I$ E4 m
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: |9 B! r' g7 z7 SThat you don't love me in one word would suffice... |
|