|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 n, I' g) r& @: x
' \2 E! D u$ _' a
/ B9 B0 B2 O2 X: X7 O |& f英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' J- @0 P0 z1 t0 o
9 N! J, I8 S9 @# k9 T8 H% lใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
b. W: ?1 c+ Z& c0 x' w! Hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % L4 r' R$ a% q4 _
We're this close together, just this bit close together,
6 p( S1 R7 O8 w3 G3 Q
% G2 d: I: ?1 ^+ z! H! yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* q* X9 J- K' J0 e' Ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 i( O& I3 Z9 H- `; N kBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " P, [. j# [3 n
- l9 G# s' h6 y% x" K$ Aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & ~6 I1 N# H2 x
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ a$ p N& m" q$ RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. G1 \7 L% C; u: G% h# y# k
5 Z, o9 g& Y; l' S* {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( [9 W/ h }- y* amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 A4 i2 b6 Z% F; @; e0 XDon't know why, and I never understand that.$ A$ X; @) R, [ a, |& N
a4 a8 i2 s& r! t9 b
) n% u5 H+ A) m. F1 k
9 i/ h) N# w: E+ Z- L
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 F8 U7 t' ? j- P/ K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 ?$ J7 }( e r* m2 u6 UJust only a inch, but it seems so far." t' k% i( g7 h. R; @
k5 K, u2 t, a
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 w+ Y5 [5 b, j8 Cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 F3 j Z; r: GHere besides you, I still feel that I'm without anyone.- b/ o' ]/ k3 H2 H8 L/ \
) b. I O5 H/ Z1 C9 {/ A7 E9 P6 ?, E! Fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : ]: Q' ?: r) {2 x3 m, P: y$ B
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! {# D1 P5 p2 @% [Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 Z( @8 L) [$ x$ @( L3 G
4 Q7 ~* W5 u9 d# j+ F/ sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, g4 ^) ?7 w) j( M9 A6 E! @0 P$ fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' c3 E! w, u: K. l# u9 v5 nHowever close to you, it's like without you.
7 M5 H. i- d c6 J9 V- y/ ]- Z
, J6 y& ~- X5 g, F$ ]: \
8 i& }6 f& M$ L+ e, f0 g! wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# x2 @! _6 O% t% nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # W4 r, W/ S! g) }& \* {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: j7 V+ m. L2 O+ d0 u" S9 ]8 [+ r% x, M* d- M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ Y) S6 G& s% n! t6 I& ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * w% E" K' R+ d( Z- b- w& R. e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 w9 S9 f0 V. y! ?* i v, S
" @$ n) s0 b0 _3 P1 C5 Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) C8 H0 X$ b+ v9 s% N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ y) o$ `1 f$ q- t9 ]
You wanted to revenge, and to torture me till death, * B. j2 ]; z$ o) v# b, v; ` j
$ C3 Z( Y1 r& O: M- a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 Z& n7 `8 D+ P% k" Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 c' N0 y* g# Q( F; t# KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% M; m' e8 N/ p& W7 ]+ n5 b" S7 b3 ?$ ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( f2 m" |( U% a) mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 f0 k" u8 |5 `* [8 G5 \! n
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, u% ~3 I0 V" L! ~' A! ~! F1 ]' p+ W& ~
5 _7 N, B& S. `/ t+ r% a! Q/ I; o9 _+ |3 E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. D) X5 R4 e' u7 H2 Uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / T% W7 U8 r3 A, e) B! `% C
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
' h# g0 t& }+ `" `6 o! m. Q# G3 Y* i* e# c# v
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! R8 P- i7 E$ s# Bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 _* T9 ?2 [* O5 u
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- k9 t. R9 z2 L/ C% f. k5 Z' I, H
0 X8 A0 A$ P. V* m" ]แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" r; L, A2 Z8 V5 r R3 ^% L; Z' skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 }0 L0 X/ k+ E! j
I only ask to have you to be like the same person as before.1 q2 q- C4 J% G- j! E; g
2 Q: u8 s. V+ M7 V/ F- p* [
6 u) q8 Y; T, N% k C+ u' z3 H; g) q
, d6 Z8 o( E9 |9 Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 j6 N/ F- S5 }8 _; u" ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" d: O" @8 n$ u! TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 p# B I) @* ]! a7 y. U- O& ~7 ^9 {9 H4 {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # T6 y; \0 P1 ]5 |: u7 S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , w& {6 T& M }4 x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% o8 n/ R) J. F- j
4 h* X0 d+ H. I' Q7 [% dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" n* ]; q- d+ bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 l3 v1 c# y7 `& N& W$ f/ R# U
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 }! T) @7 `5 ~7 N( t0 u' r
. x3 T& `- w& b% S( q& I: N7 `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% \* P) j+ j1 a' i, H/ T3 Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . J" k5 ^/ ~! E! I, n8 B7 O0 D( v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- Q* O0 G$ T0 ~& |1 O
! L4 W* \5 D, A& [: V. Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 h8 F/ b C8 H J% wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 M' G2 h9 M' J& V0 QTell me frankly, that you don't love me in just one word,# }& { s" Z6 O
1 k' R6 M6 O4 @8 D0 eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * l0 o' q$ `2 N- ]$ }$ I; w
ter mâi rák kam dieow gôr por …
6 }4 {1 ]7 V3 |$ U5 y& f. h4 TThat you don't love me in one word would suffice... |
|