杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 21228|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
7 G0 O2 y; s" I4 W& L$ ]娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。   y: M) I- \$ t; _
. j2 M* y% l8 X4 Q4 j  ?
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二   G' n4 i4 ?- j  g

3 y2 F! }- K# G  I3 o. bUn signe, une larme,  9 C- ^) g; ~) @7 Z8 G) Q6 r
面对暗示泪成行,
  
' g/ k4 D: R) }$ o$ tun mot, une arme,  
1 l# o: ^5 L: z听话听音心已伤,  
( B8 j- Q7 s  k. I; A, e- C7 jnettoyer les etoiles  
- N0 B0 i  S/ O+ C4 {可怜春心枉陶醉,  * n0 H' t3 `, ~1 {" E' H
a l'alcool de mon âme  
  x( F, m  i1 ?- S清心拭泪抚情殇。
! }, a. ~: }& }& p; C5 ]Un vide, un mal  
4 ]- P, S1 e% C0 P" J1 |阵阵空虚成悲伤,  
+ i. p8 A2 j% H' o% v. `des roses qui se fanent  
( D( j8 F( N! W朵朵玫瑰已凋相,  
/ k6 W. ^( M/ F$ ]quelqu'un qui prend la place de  " n" v2 G" w2 K
可叹帅哥作异梦,  : z* F- J6 r9 W: j- J
quelqu'un d'autre  
7 o6 q' N" ]% t移情别处负心郎。  
1 O. W- G2 P: n' D( w7 C, u: iUn ange frappe a ma porte  
' J  h! n$ K5 w! D天使欲敲我心房,
8 ]' {- c% k$ n6 Y& pEst-ce que je le laisse entrer  $ v0 d: F: E$ O# K; S
是否开启费思量。  : q) {1 l* {+ ^: e& l  `! i
Ce n'est pas toujours ma faute  
  }. x! Q0 L& G; f纵然往事消如烟,  
7 i6 o1 u( G# ]Si les choses sont cassees  
& }: n. ]3 A; U4 T岂能怨错在我方。
* U  A6 Y7 w( r: Y$ k: z% rLe diable frappe a ma porte  : |' W$ n) A& Z, l8 J
魔鬼亦敲我心房,  
+ R3 q8 b0 D! A2 }Il demande a me parler  5 ?# n% p+ ]# I( s6 |9 B
信誓旦旦诉衷肠,  * H: T/ n( m+ k, k3 E. B% F
Il y a en moi toujours l'autre  ! m- A9 E; `, e
在我眼中都一样,  
  f: I- j- S2 L0 f* B( n! ]Attire par le danger  
0 R# W, ?9 k8 i. `/ l皆如虚情负心郎。
/ C4 w' J3 S* {0 B+ H" fUn filtre, une faille,  4 v/ c. c6 S: M2 o7 S
次次经历遭心伤,  " \% M. k/ c3 F' @1 T5 k
l'amour, une paille,  3 q* J2 a! R4 Y( `, {7 s
次次恋爱遇痴郎。  2 q% U( B% u) J# |* A* Q; b+ t# r
je me noie dans un verre d'eau  
; E( d# W* `( G# r+ u手足无措苦惆怅,  
! a* z0 Q; y2 n3 [7 y4 yj'me sens mal dans ma peau  4 W3 r2 j( s: ?
长歌当哭断柔肠。
2 g8 |* r4 {4 w& cJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
/ q, e6 V/ H  U4 @  S笑傲人世弃虚妄,  ( E- A) y+ ~& n: |5 R
le soleil ne va jamais se lever.  , d/ }7 w, U4 R+ O) }$ v
心中太阳未露光。
: s7 Q6 l; l/ nUn ange frappe a ma porte  1 m& K; b: f* v5 k6 H
天使欲敲我心房,  
$ Q- F+ ]  \6 AEst-ce que je le laisse entrer  
* m: e7 I' q8 b是否开启费思量。  
0 ]) h8 O( f/ X4 k6 X4 ?Ce n'est pas toujours ma faute  1 {: U) V1 k7 Q. F3 k6 B
纵然往事消如烟,  
7 x- b% _, u) ]7 WSi les choses sont cassees  
( X5 z( ]' g- w) X# i3 R/ L岂能怨错在我方。 ; Q+ S* R8 I# E: P2 T; y* r
Le diable frappe a ma porte  7 o, W) `* D' X9 l3 E* J0 q
魔鬼亦敲我心房,  
/ ^7 h! ]2 s3 L: D/ KIl demande a me parler  * E/ L! R. e! e' s: m. B
信誓旦旦诉衷肠,  8 ^. A, W% B- G
Il y a en moi toujours l'autre  
* r4 o& o* L1 Z- B& Z% }; F在我眼中都一样,  
! L8 B; X$ y  {) _, KAttire par le danger  
# J" }* _& q7 P; J4 d! i$ {) _1 X皆如虚情负心郎。 , g1 U# t, K3 X) ~9 l( t7 T. y
Je ne suis pas si forte que ça  / b% ~7 ~! B* {8 s
生性并非志刚强,! |+ _# o1 Y! ^8 `% N; {( J
et la nuit je ne dors pas  ; O6 l; g( K3 o) ]9 |
辗转难眠夜漫长,, U% m4 M, }+ L  s) n1 v
tous ces reves ça me met mal,  
, V/ T# \/ w6 G& G" Q% m! H* [3 U+ F历历往事把我伤。  ! j* [  b" t: q" f
Un enfant frappe a ma porte  
0 \! y$ j& F- U一位帅弟敲心房,  
  ~! O( v. c; n, d) X6 eil laisse entrer la lumiere,  
! G, y! A" _' `' t" p射进一丝希望光,  
* [* P+ i+ X( `4 d9 bil a mes yeux et mon c&&39;ur,  0 h6 U* S  v% x, l$ d/ X: g8 P
目眩心颤山海誓,
* z. T( R6 C0 I- [% P2 R0 Pet derriere lui c'est l'enfer  $ }+ H5 V$ s( v+ u* e
风月过后梦一场。 5 D, H5 Y0 F" x0 ?' O
Un ange frappe a ma porte  3 X6 S; Y5 F8 N% b5 D
天使欲敲我心房,  , j) I& Y* u: _- v3 Y
Est-ce que je le laisse entrer  
! A& ?, p# i) \" Z: h是否开启费思量。  
" v- X& U" V* zCe n'est pas toujours ma faute  
6 e7 a( l' E* h, G% |0 k. g纵然往事消如烟,  + E2 w/ S/ ?, v- j7 U4 _" A. ^
Si les choses sont cassees  
8 X) v; ^/ ~9 i4 R2 l, U: H+ D1 m岂能怨错在我方。  " P* R% p* l+ b) l. _) @
Ce n'est pas toujours ma faute  
* K9 C3 {. R1 r$ @4 Z- s( W纵然往事消如烟,  + g+ \- v* z9 d, K  ~3 n; j/ h+ Y
Si les choses sont cassees  8 p! V6 ^$ O- v0 g
岂能怨错在我方。
4 Z6 _0 F+ M; m  R/ |0 f% j% X4 TCe n'est pas toujours ma faute  
6 h6 X; j& o( I, i- @纵然往事消如烟,  8 P2 z3 i+ K9 ?& T# U5 W! r
Si les choses sont cassees  
* }0 i6 o" E. _4 k$ s岂能怨错在我方。
* h7 \' W  s3 w9 t
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-28 07:00 , Processed in 0.044971 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表