杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29483|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
9 w# i3 v4 ~+ V( ?3 F% w# k娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
* l1 p: D+ q* }5 ^8 Y! w! Q# D8 W; n' g* h: R" P
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 # K) E$ j' s- \3 N( d
; z9 o7 q4 `) m8 I
Un signe, une larme,  - c9 N, ?. _* M; j" b
面对暗示泪成行,
  
' d% p9 Y5 g- p) b/ e- [un mot, une arme,  5 J+ ?0 B8 n2 a& o, L  I' g( m
听话听音心已伤,  / ^* {6 U# a0 _, q- T7 ^, R+ q
nettoyer les etoiles  $ S. s3 U) i" K' o7 y. P1 Y
可怜春心枉陶醉,  
, p+ a2 w$ K& g6 T/ x6 o! ea l'alcool de mon âme  8 y, F: U9 N1 k3 L2 ~
清心拭泪抚情殇。 ) @+ b" A4 q* d" m9 k
Un vide, un mal    r6 n+ c; Y  b7 L4 M7 J! D
阵阵空虚成悲伤,  ' s% \4 [: @( b7 f# @9 e
des roses qui se fanent  ) K/ o. C/ c) W/ {; v5 B2 W8 B
朵朵玫瑰已凋相,  
9 ~* o) G5 A( j0 k. O- _3 Zquelqu'un qui prend la place de  ' A% J  N! ~. E8 }
可叹帅哥作异梦,  ; j6 \7 t  d: f$ n; T$ b
quelqu'un d'autre  
, o: S7 _/ P3 ^1 V# V移情别处负心郎。  
. p1 h& h* y* w9 }4 J) LUn ange frappe a ma porte  
8 D* F/ M' Y' {  k7 ^/ h天使欲敲我心房, : E" d4 c0 s. Q" @6 k
Est-ce que je le laisse entrer  
# U7 ]# U6 h* ^2 \. d+ a! N3 W是否开启费思量。  ; @2 j2 w: O9 j: F# {
Ce n'est pas toujours ma faute  " ~  |3 w+ s) N8 ?+ E5 d
纵然往事消如烟,  : Q+ X& d$ c' u1 M5 N
Si les choses sont cassees  
6 i# P0 _: I) R" R' B  l岂能怨错在我方。 ! L& K0 B. a) Z3 E1 l
Le diable frappe a ma porte  
' j6 D6 N; N. P' ]0 }魔鬼亦敲我心房,  
/ e! s: a) Y! F& EIl demande a me parler  
( @: \5 @) ]1 T5 T( }- V$ ^$ w; y信誓旦旦诉衷肠,  
' v" r  ~0 l! O6 b+ O6 I2 w" o) wIl y a en moi toujours l'autre  
, k8 x+ j! f4 N/ g- `7 l在我眼中都一样,  
$ K- i% E6 r( Y4 v) ~- f6 L0 t+ DAttire par le danger  " w' k. O6 w1 a
皆如虚情负心郎。
, {  C. \+ a: H# L/ `# VUn filtre, une faille,  7 \% p7 Z) y- B( W
次次经历遭心伤,  1 T0 \1 r/ B) d9 N- W
l'amour, une paille,  & }3 Y! m$ |$ `# M. ]$ o: T
次次恋爱遇痴郎。  $ h: M1 P& ?! N8 U$ ^) a
je me noie dans un verre d'eau  
4 g4 X! h! v7 y% ^  j# z" p手足无措苦惆怅,  ) r+ m) Y6 W% ^0 }. ~# d
j'me sens mal dans ma peau  % f) d" j% z6 P2 F
长歌当哭断柔肠。 & W/ r) T3 P$ C, q
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
1 D$ r0 Y# c1 s+ G" m笑傲人世弃虚妄,  
4 K! k  `7 A9 N# N' y9 L- s1 [le soleil ne va jamais se lever.  
* K/ J, D) \- W心中太阳未露光。
: D. _( {* e& oUn ange frappe a ma porte  
: z# A* t& i& h* g天使欲敲我心房,  , f+ K. r- H# K* p( d- D
Est-ce que je le laisse entrer  & e9 G& o+ ?" e) ?* O6 j! I' Y* T
是否开启费思量。  , X0 G) s4 t$ i
Ce n'est pas toujours ma faute  ' x0 E: j) F) V/ @9 u, ~
纵然往事消如烟,  
  ]) Y0 C  D& E7 X- sSi les choses sont cassees  " @; k- @; c6 a) d
岂能怨错在我方。
  B- U: o) z! vLe diable frappe a ma porte  
' D% F9 O! W! R! L! k) g' Y- v4 J; `魔鬼亦敲我心房,  ; z4 O# m& z% o, g8 o5 M
Il demande a me parler  
' X7 L/ v( W& P" C( K信誓旦旦诉衷肠,  ; \: y7 z8 @7 G% N) Z
Il y a en moi toujours l'autre  6 _. C1 h  C8 Z( {
在我眼中都一样,  
9 ], x$ j" |! a$ N& M+ u1 XAttire par le danger  
* t7 d! T& K7 C' x皆如虚情负心郎。 2 J* w3 `- W$ [* u- w( [3 f
Je ne suis pas si forte que ça  
" A6 H! K- L: n5 t生性并非志刚强,7 O' b* f* e' G* b2 T/ J1 R
et la nuit je ne dors pas  
; E' i  ~" N1 u- D# S; P辗转难眠夜漫长,
# C7 _' X4 `- w- D- Z9 `- f2 {* Z" otous ces reves ça me met mal,  
# o  r4 P3 V1 [; `. T" [历历往事把我伤。  3 |$ z9 W# t" M* B, D
Un enfant frappe a ma porte  
/ ?3 U" \* R0 E# K5 Q* z, Q" @7 a一位帅弟敲心房,  ' x' x# B+ C4 y% h  j, {
il laisse entrer la lumiere,  
0 _) i. Y6 s: G# W1 H/ M: i6 K射进一丝希望光,  
/ N. ]3 @3 N( D: j) uil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
+ C: a; D- c' |  d目眩心颤山海誓,
7 v; R' v0 i) \) p2 h& O: `et derriere lui c'est l'enfer  
5 Y: Z9 j* L2 l; E风月过后梦一场。
) k+ T7 [/ J! ]$ L" xUn ange frappe a ma porte  % q: |, |4 N6 R- Q3 o+ E
天使欲敲我心房,  
9 `5 t  o* A: s% VEst-ce que je le laisse entrer  
7 S& \; M! U2 q是否开启费思量。  
( h% _* ?' c5 W6 M  e0 _! XCe n'est pas toujours ma faute  
# a3 E$ [1 k- P0 l+ ?, I0 ^纵然往事消如烟,  
9 k0 X1 `# }/ x* w5 M( A% Z! USi les choses sont cassees  # G7 c3 j0 Q8 Q
岂能怨错在我方。  ! N. y# a! i4 J5 g/ Y) J
Ce n'est pas toujours ma faute  
; `2 b' B- @' Y0 z# s0 `: K+ ^9 ?+ W纵然往事消如烟,  
, ^5 K1 T# N& hSi les choses sont cassees  7 |( y- l  M$ _1 J
岂能怨错在我方。
! J# I, X: n, `" X! pCe n'est pas toujours ma faute  
7 E( c& L0 Q% q4 Q# G" k9 w! m纵然往事消如烟,  2 N! ~3 V4 |5 k3 F+ h5 L* N! A
Si les choses sont cassees  
: y4 i5 @1 A3 a; P. G' z! l岂能怨错在我方。
8 o" K) {' y. F
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-19 08:22 , Processed in 0.053307 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表